lunes, 27 de octubre de 2014

ARRÒS DE MUNTANYA (entrant)

Ja sé que encara fa calor amics meus, però  ja estem a la tardor... i començan a venir de gust plats més potens... 
Aquesta setmana i donat que ja estem a l'época dels bolets... i ja començan a baixar de preu, us proposo un arròs de muntanya, que si el fèu com us explico a continuació, us "llepareu els dits" com es diu vulgarment. 

Ingredients per a 4 persones : 
- 4 cuixes de pollastre
- 4 espatlles de cunill (les podeu substituir per 4 salsitxes de porc)
- 200 grs. de rovellons petits (sencers) o grossos tallats en 4 trossos... 
- 1 pebrot vermell o verd tallat a trossos petits
- 3 tomàquets ratllats
- 1 dent d'all i julibert
- 4 carxofes petites,  tallades a 4 talls c/u.
- fumet de carn o pollastre (també podeu posar-hi brou marca Gallina Blanca o Aneto)
- sal (mitja cullerada)
- un polç de pebre negre
- 4 tasses de café d'arròs 
- oli d'oliva 


Agafeu una paella. Hi poseu l'oli d'oliva i feu un sofregit amb 
el pollastre, el cunill o les salsitxes. Quan estàn ben rossets, ho poseu en un plat i ho guardeu. A continuació hi aboqueu
el pebrot, les carxofes i els rovellons i ho deixeu coure a foc viu. Seguidament hi afegiu els tomàquets ratllats i quan ja està cuit, l'all i el julibert ben trinxats. 
Ja podreu tirar-hi l'arròs i la carn. Ho deixareu sofregir uns 5/7 minuts, remenant'ho amb una cullera de fusta.
A continuació hi poseu el fumet o brou (bullint), la sal i el polç de pebre negre.
Ho deixeu coure aprox. 15/17 minuts. 
Tanqueu el foc i la deixeu reposar 5 minuts, tapant-la amb paper de diari.
... i ja està...!!! ja la podreu portar a la taula.
Que vagi de gust amics...!!!



lunes, 20 de octubre de 2014

PAELLA DE ARROZ MIXTA (carne y pescado) - entrante - RICE PAELLA (meat and fish mixture) - started -

Esta es mi especialidad, pues las paellas, sean de pescado, marisco, carne (arroz de montaña), caldoso, mixtas, etc., me gusta mucho cocinarlas y casi siempre son del agrado de mis invitados. 
Mi madre las preparaba en una cazuela de barro, pero dada la evolución de las cocinas (vitro, inducción...) he optado por cambiar la cazuela por una paella... 
Hoy os escribo mi primera receta de arroz, una mezcla de carne y pescado... Espero que os guste ... !!! 
This is my speciality, as the paellas are fish, seafood, meat (unpland rice), broth, mixed... etc. I like to cook and are almost always pleasing to my guests.
My mother made them with earth pot, but given the evolution of the kitchen (vitro, induction...) have had to banish these paella pans by inox or iron paella.
Today I am writing my first recipe of rice, fish and meat mixture... I hope you like it... !!!

Ingredientes para 4 personas/Ingredients for 4 people:  
- 1 sepia de 500 grs. cortada a trocitos (sin tinta)/500 grams. sepia, cut into small pieces (no ink) 
- 4 cigalas/4 crayfish
- 4 gambas o langostinos/4 prawns or shrimp 
- 500 grs. de almejas/500 grams. clams 
- 500 grs. de mejillones (hechos al vapor aparte), mejor de roca/500 grams. mussels (steamed facts aside), best of rock 
- 2/3 tiras de costilla (cerdo), según tamaño/2/3 strips of rib (pork), depending on size 
- 250 grs. de carne magra cortada a trocitos pequeños/250 grams. lean meat cut into small pieces
- Aceite de oliva/olive oil 
- 3 tomates rallados/3 grated tomatoes  
- 1 diente de ajo/1 clove garlic 
- perejil/parsley  
- 1 pimiento pequeño (rojo o verde) a trocitos/1 small pepper (red or green) chopped
- Agua caliente y sal/hot water and salt 
- 4 tazas de café de arroz/4 cups brown of rice



En primer lugar se vierte el aceite de oliva en la paella. Se prepara un sofrito con las salchichas,  la costilla, la carne magra y el pimiento. Cuando esté bien cocido, se reserva en un plato. A continuación, hay que freír la sepia, las cigalas y las gambas o langostinos. 
First, the olive oil is put into the paella. Lightly fry the sausages, rib, lean meat and pepper ago. When is properly cooked, booked on a plate. Then fry the cuttlefish, crayfish and shrimp or prawns.
Sólo cuando esté listo, se añade los tomates, el ajo y el perejil. Mientras tanto, se cuecen los mejillones al vapor. 
When was done, add the tomatoes, garlic and parsley. Meanwhile cook the steamed mussels. 
Una vez hecho el sofrito, se añade el arroz y se deja cocer 5 ó 7 minutos, removiendo con una cuchara de madera para que no se agarre. Seguidamente se ponen las almejas, bien limpias (se pueden tener con agua fría y sal antes), echándole después el agua caliente (hirviendo) y la sal (media cucharada aprox.). También añadiremos toda la carne que tuviérais reservada en un plato, junto con el pimiento. 
Once the sauce ready, put the rice and cook 5 to 7 minutes,
stirring with a wooden spoon so it does not grip. Then add the clams, thoroughly cleaned (you can have with cold water and salt before), after pouring hot water (boiling) and salt (half teaspoon approx.). Also add all the meat that you had booked on a plate and pepper. 
Se deja que el arroz se vaya cociendo, removiendo de vez en cuando con la cuchara de madera ... aprox. 17 minutos. Cuando esté casi hecho, apagáis el fuego y apartáis la paella, tapándola con papel de periódico 5 minutitos más. 
Normalmente cuando lo saco del fuego, intento que el arroz esté al dente.
Allow the rice to go cooking, stirring occasionally with a wooden spoon... approx. 17 minutes. When you're almost done, you turn off the fire and turn away the paella, covering it with a newspaper 5 more little minutes.  
Antes de llevarla a la mesa, dispongo alrededor los mejillones con una sola valva... y buen provecho... !!!
Se puede poner un limón para adornar en el medio (optativo).
Normally when I take it out of the fire, try the rice is "al dente". Before you bring to the table, put around the mussels in the half shell... and enjoy your meal... !!!
You can put a lemon for garnish in the middle (optional).

PAELLA MIXTA (carn i peix) - (entrant)

Aquesta és la meva especialitat, dons les paelles, siguin de peix, marisc, carn (arròs de montanya), caldòs, mixtes... etc. m'agrada molt cuinar-les i quasi sempre són de l'agradat dels meus convidats. 
La meva mare ho feia amb cassola de terra, però donada l'evolució de les cuines (vitro, inducció...) hem tingut que desterrar aquestes cassoles per les paelles...
Avui us escric la meva primera recepte d'arròs, barreja de carn i peix... Espero que us agradi... !

Ingredients per a 4 persones:
- 1 sípia de 500 grs. tallada a trossets (sense la tinta)
- 4 escamarlans
- 4 gambes o llagostins
- 500 grs. de cloïsses
- 500 grs. de musclos (fets al vapor apart), millor de roca
- 6 salsitxes de porc
- 2/3 tires de cap de costella (porc), segons tamany
- 250 grs. de carn magre tallada a trossets petits
- oli d'oliva 
- 3 tomàquets ratllats
- 1 dent d'all
- julivert
- 1 pebrot petit (vermell o verd) a trossets
- aigua calenta i sal 
- 4 tasses de cafè d'arròs




Primer de tot es posa l'oli d'oliva a la paella. Es fà un sofregit
amb les salsitxes, el cap de costella, la carn magre i el pebrot. Quan està ben cuit, es reserva en un plat. A continuació hi fregiu la sípia, els escamarlans i les gambes o llagostins. 
Quan està cuit hi afegiu els tomàquets, l'all i el julivert.
Mentrestant feu coure els musclos al vapor.
Un cop el sofregit fet, s'hi posa l'arròs i es deixa coure 5 o 7 minuts, remenant amb una cullera de fusta perquè no s'enganxi. Seguidament hi afegiu les cloïses, ben netes (les podeu tenir amb aigua freda i sal abans), tirant'hi a continuació l'aigua calenta (bullint) i la sal (mitja cullerada aprox.). També afegireu tota la carn que tenieu reservada en un plat junt amb el pebrot. 
Es deixa que l'arròs es vagi couent, remenant de tant en tant amb la cullera de fusta... aprox. 17 minuts. Quan està quasi cuit tanqueu el foc i aparteu la paella, tapant-la amb paper de diari 5 minutets més.
Normalment quan ho trec del foc, intento que l'arròs estigui 
al dente.
Abans de portar-la a la taula hi poso al voltant els musclos amb una sola valva i bon profit... !!!
Hi podeu posar una llimona per adornar al mig (optatiu).

lunes, 13 de octubre de 2014

PUDDING DE MELINDROS CON FRUTAS CONFITADAS (postre)/BISCUITS PUDDING WITH CANDIES FRUITS (dessert)

Ingredientes para 6 personas/Ingredients for 6 people:
Tiempo de cocción: hora y media/Cooking time: half hour

- 10 bizcochos/10 biscuits
- 3/4 litro de leche (puede ser semi-desnatada)/3,4 liter of milk (can be semi-skimmed)
- 4 cucharadas soperas de azúcar (o 3 cucharadas y media, si no lo deseáis tan dulce)/4 tablespoons of sugar (or 3 tablespoons and half, if you do not want as sweet) 
- 4 huevos enteros/4 whole eggs
- 100 grs. de cerezas confitadas/100 grams. candied cherries
- 100 grs. de pasas de Corinto/100 grams. of Corintho raisins
- 1 copita de ron/1 glass of rum 




Se hierve la leche con el azúcar y se vierte encima de los bizcochos, que se reducen a puré con un tenedor. Se añade los huevos batidos y las cerezas troceadas, bien pequeñas, las pasas de Corinto y la copita de ron. 
Boil milk with sugar and pour over the biscuits, which are reduced to mash with a fork. Add beaten eggs and tiny chopped cherries, currants and rum glass.
Coged un molde para el horno y le ponéis en la base caramelo líquido, marca Royal. Añadís toda la mezcla y lo colocáis en el horno al baño maría (poniendo el molde dentro de una cazuela con agua hirviendo) durante una hora a 180º.
Take a pan in the oven and put in the base liquid caramel 
Royal brand. Add whole mixture and put it in the oven in bath marie (put the mold in a pan of boiling water) for an hour at 180º
Una vez cocido, se saca del horno y se deja enfriar, metiéndolo a continuación en la nevera. 
Cuando el pudding esté completamente frío, se desmolda y se vierte en una bandeja. Se puede acompañar con nata. 
Once cooked, remove from de oven and let it cool, then you put it in the refrigerator. 
When de pudding is completely cold, you put it on a tray.
You can serve it with cream. 

PUDDING DE MELINDROS AMB FRUITES CONFITADES (postre)

Ingredients per a 6 persones:
Temps de cocció:  hora i mitja

- 10 melindros 
- 3/4 litre de llet (pot ser semi-desnatada)
- 4 cullerades soperes de sucre (o 3 cullerades i mitja, si no el voleu tan dolç)
- 4 ous sencers
- 100 grs. de cireres confitades
- 100 grs. de panses de Corinto
- 1 copeta de rom 



Es bull la llet amb el sucre i s'aboca damunt dels melindros, que es redueixen a puré amb una forquilla. S'hi afegeix els ous batuts i les cireres trossejades ben petites, les panses de Corinto i la copeta de rom.
Agafeu un motlle que vagi al forn i li aboqueu a la base caramel líquid marca Royal. Hi afegiu tota la barreja i ho poseu al forn a bany maría (posant el motlle dins d'una cassola amb aigua bullent) durant una hora i mitja a 180º. 
Un cop cuit, es treu del forn i es deixa refredar, posant-l'ho a continuació a la nevera. 
Quan el pudding estigui completament fred, es desmotlla i es col.loca a una safata. Es pot acompanyar amb nata. 



lunes, 6 de octubre de 2014

FIDEUÁ A LA CATALANA (entrante)/CATALAN FIDEUÀ (started):

Ingredientes para 4 personas/Ingredients for 4 people: 

- 400 grs. de fideos de cabello de ángel/400 grams. of angel hair noodles
- 4 gambas/4 prawns
- 4 langostinos/4 shrimps
- 350 grs. de almejas/350 grams. of clams
- 1 sepia pequeña fresca, cortada a trozos, sin la tinta/1 small fresh sepia (cuttlefish), cut it in pieces, without ink
- 1 cebolla/1 onion 
- 1 pimiento rojo/1 red pepper 
- 2 dientes de ajo/2 cloves garlic
- perejil/parsley
- 2 tomates/2 tomatoes
- caldo de pescado o fumet/fish broth or fish stock
- sal/salt 
- aceite de oliva/olive oil  

También se puede preparar sin langostinos ni gambas, echando sólo la sepia y las almejas -sale más económico-.
It is possible to make it without prawns. Using sepia and clams only. It is cheaper. 



Preparación/Preparation: 
Primero haremos un caldo de pescado (un fumet) o bien compraremos el de Gallina Blanca o Aneto, ya hecho. 
Para el fumet: 
Pondremos en una cazuela agua con una pizca de sal y le añadiremos los restos del pescado que hayamos guardado despues de limpiarlo, junto con un puerro y una zanahoria. Lo dejamos unos 15 minutos, lo colamos y lo reservamos. 
(mejor prepararlo con pescado de roca)
First we will make a fish broth or will buy the White Chicken or Aneto broth, already done. 
For the fish broth:
We will put water in a pan with a pinch of salt and will add the rest of the fish that we kept after cleaning, along with a leek and a carrot. We left about 15 minutes, filtered and booked. (best done with rockfish)
A continuación cogemos una paella, le echamos el aceite de oliva y un poco de cebolla picada, más los dientes de ajo cortados a láminas, el perejil, el pimiento rojo, el tomate rallado y la sepia. Cuando se haya sofrito, añadimos los fideos y dejamos que se vayan cociendo. Después añadimos los langostinos y las gambas. Seguidamente le echamos el caldo de pescado que habíamos preparado y las almejas,  dejándolo unos 15 minutos.
We take a pan and we pour the olive oil and a little chopped onion, garlic cloves, cut into slices, parsley, red pepper, grated tomato and a sepia (cuttlefish). When has cooked, add the noodles, the prawns and shrimps and let it go by.
Then we take the fish broth that we had prepared and clams, leaving about 15 minutes.
Se prueba para verificar la sal. Si está soso, añadiremos un
pellizco más. 
Tested to verify salt. If it is bland, add a pinch more.
Con el horno previamente calentado a temperatura alta, introducimos la paella, hasta que la fideuá se dore un poco. 
Se sirve en el mismo recipiente en que se preparó. 
Se hace un all i oli y con una cuchara se le echa por encima, a gusto del comensal. 
With the oven previously warm, we introduce the pan, until lightly browned fideuá.
It comes in the same pann in which it was prepared.
You can make a "garlic and oil sauce" too and you add over it with a tablespoon. 
Se puede ofrecer como plato único, acompañándolo de una ensalada. 
It can be offered as a single dish, together with a salad. 

FIDEUÀ A LA CATALANA (entrant)

Ingredients per a 4 persones: 

- 400 grs. de fideus de cabell d'àngel
- 4 gambes (optatiu)
- 4 llagostins (optatiu)
- 350 grs. de cloïsses
- 1 sípia fresca petita tallada a trossets, sense la tinta
- 1 ceba
- 1 pebrot vermell
- 2 grans d'all
- julivert
- 2 tomàquets
- brou de peix o fumet 
- sal 
- oli d'oliva



Preparació :
Farem primer el brou de peix o fumet, o bé comprarem el suc de peix de la Gallina Blanca o Aneto, ja fet.
Per al fumet:
Posarem en una cassola aigua amb una mica de sal i li afegirem les restes del peix que hàgim guardat després de netejar-lo, junt amb un porro i una pastanaga. Ho deixem coure uns 15 minuts. Ho colem i ho reservem. -millor fer-ho amb peix de roca- .
A continuació agafem una paella, li tirem l'oli d'oliva i una mica de ceba trinxada, més els dents d'all tallats a làmines, el julivert, el pebrot vermell, el tomàquet ratllat i la sípia tallada a trossets. Quan s'hagi sofregit tot, afegim els fideus, els llagostins i les gambes i deixem que es vagin fent.
Seguidament li tirem el brou de peix que havíem preparat i les cloïsses, deixant-ho uns 15 minuts més. 
Es tasta per verificar la sal. Si es troba insípid, afegirem un pessic més de sal.
Amb el forn prèviament escalfat a temperatura alta, introduirem la paella fins que la fideuà es dauri una mica.
Es serveix a la mateixa cassola o paella en què s'ha cuinat.
Es fa un all i oli i s'hi posa una cullarada per damunt, a gust de cada comensal. 
Es pot presentar com a plat únic acompanyant-lo d'una amanida.