lunes, 23 de noviembre de 2015

FUSILLI WITH COCKLES OR CLAMS (shellfish)

Today a dish that much like the whole family. You can also do it with clams ...

Ingredients (for 2/3 people)
- 1 fusilli packet
- 1 bay leaf
- salt
- water
- Fried onion and tomato
- Carved garlic and parsley
- 400 grams. cockles or clams (shellfish)
- salt and pepper
- a dash of Sherry or white wine
- olive oil

Boil the fusilli in a pot with water, salt and the bay leaf ... you can also add a splash of olive oil to the water. Let cook -following instructions over-
They have to be "al dente"
Once boiled, drained the water, passed through hot tap water
to remouve the starch and set aside.
In a saucepan you shall proceed to make the sauce with olive oil, onion and grated tomato. You will add the parsley and garlic carved and afterwards, cockles or clams, well washed. 
You will leave them five minutes until they open. Then, you will put the splash of white wine or Sherry.
Once open the shells, add the fusilli and put a little salt and pepper... remouve all with a wooden spoon well and let cook over low heat for 5 minutes more. 
I hope you enjoy it.

You can also do it with spaghetti, macaroni or tallarinas ... any of these pastes are appropriate.

FUSILLI CON BERBERECHOS O ALMEJAS (pasta)

Hoy un plato que gusta mucho a toda la familia. Se puede hacer también con almejas... 

Ingredientes: (para 2/3 personas) 
- 1 sobre de fusilli 
- 1 hoja de laurel
- sal
- agua
- sofrito de cebolla y tomate
- ajo y perejil trinchado
- 400 grs. de berberechos o de almejas (marisco) 
- sal y pimienta
- un chorrito de Jerez o de vino blanco 
- aceite de oliva 

Se hierven los fusilli en una olla con agua, sal y la hoja de laurel... se le añade también un chorrito de aceite de oliva al agua. Se dejan cocer -siguiendo las instrucciones del sobre-
tienen que quedar "al dente"
Una vez hervidos, se escurre el agua, se pasan por agua caliente del grifo, para sacar el almidón y se reservan.
En una cazuela procederéis a hacer el sofrito con el aceite de oliva, la cebolla y el tomate rallados. Añadiréis el perejil y el ajo trinchados y a continuación los berberechos -bien lavados- o las almejas. 
Los dejaréis 5 minutos hasta que se abran. A continuación echaréis el chorrito de vino blanco o Jerez. 
Una vez abiertas las valvas, procedéis a añadir los fusilli y le ponéis un poco de sal y la pimienta... lo removéis todo con una cuchara de madera y lo dejáis cocer a fuego muy lento durante 5 minutos más. 
Espero que sea de vuestro agrado.

También podéis hacerlo con espaguetis, macarrones o tallarinas... cualquier tipo de estas pastas son apropiadas. 

FUSILLI AMB ESCOPINYES O CLOISSES (pasta)

Avui un plat que agrada molt a tota la família. Es pot fer també amb cloïsses ...

Ingredients: (per a 2/3 persones)
- 1 sobre de fusilli
- 1 fulla de llorer
- Sal
- Aigua
- Sofregit de ceba i tomàquet
- All i julivert trinxat
- 400 grs. d'escopinyes o de cloïsses (marisc)
- Sal i pebre
- Un rajolí de Xerez o de vi blanc
- Oli d'oliva

Es bullen els fusilli en una olla amb aigua, sal i la fulla de llorer ... se li afegeix també un rajolí d'oli d'oliva a l'aigua. Es deixen coure -seguint les instruccions del sobre-
han de quedar "al dente"
Un cop bullits, s'escorre l'aigua, es passen per aigua calenta de l'aixeta per treure el midó i es reserven.
En una cassola feu el sofregit amb l'oli d'oliva amb la ceba i el tomàquet ratllats. Afegireu el julivert i l'all trinxats i a continuació les escopinyes -bén netes- o les cloïsses.
Ho deixareu 5 minuts fins que s'obrin. A continuació afegireu un rajolí de vi blanc o Xerez sec.
Un cop obertes les valves, procediu a afegir els fusilli i li poseu una mica de sal i el pebre ... ho remeneu tot amb una cullera de fusta i ho deixeu coure a foc molt lent durant 5 minuts més.
Espero que sigui del vostre gust.

També podeu fer-ho amb espaguetis, macarrons o tallarines ... qualsevol tipus d'aquestes pastes són apropiades.

martes, 17 de noviembre de 2015

RICE PUDDING (desert)

Today a dessert ... it's a classic ... and who does not like rice pudding ... !!! I give the recipe from my grandmother.

Quantities for 4 people:
Cooking time: 1 hour
Ingredients:
- 2 liters of milk
- 200 grams. of rice
- Vanilla powder (low)
- 1 lemon (4 finely chopped lemon peel)
- salt
- 1 cinnamon stick
- 100 grams. of sugar
- cinnamon powder


First you wash the rice well in cold water and cast him in a pot with milk. Will you add the vanilla (a little), cinnamon stick, lemon peel four and a pinch of salt.
You will put on the fire, stirring with a wooden spoon until it begins to boil, so it does not stick. You cover and let it cook slowly. When the rice is well cooked swollen, it departs from heat and add the sugar. Mix well everything and let cool in a fresh place, throwing it on a tray or in individual small clay pots.
After that you cover with film and you put it in the fridge.
At serving time you can put over cinnamon powder.
I hope you like it.

ARROZ CON LECHE (postre)

Hoy un postre... que es todo un clásico... y a quien no le gusta el arroz con leche...!!!  Os doy la receta de mi abuela.

Catidades: para 4 personas:
Tiempo de cocción: 1 hora
Ingredientes:
- 2 litros de leche
- 200 grs. de arroz
- vainilla en polvo (poca)
- 1 limón (4 cáscaras de limón cortadas finas)
- sal
- 1 rama de canela
- 100 grs. de azúcar
- canela en polvo 


Primero laváis bien el arroz con agua fría y lo echáis en un pote con la leche. Le añadís la vainilla (un poquito), la rama de canela, las cuatro cáscaras del limón y un pellizco de sal. 
Lo ponéis al fuego, removiéndolo con una cuchara de madera hasta que empiece a hervir, para que no se agarre. Lo tapáis y lo dejáis que cueza lentamente. Cuando el arroz está bien hinchado y cocido, se aparta del fuego y se le agrega el azúcar. Se mezcla bien todo y lo dejáis enfriar en un sitio fresco, echándolo en una bandeja o en cazuelas pequeñas individuales de barro. 
Después lo tapáis con film y lo ponéis en la nevera.
En el momento de servir podéis poner por encima canela en polvo. 
Espero que os guste. 


ARROS AMB LLET (postre)

Avui unes postres ... que és tot un clàssic ... i a qui no li agrada l'arròs amb llet ... !!! Us dono la recepta de la meva àvia.

Quantitats per a 4 persones:
Temps de cocció: 1 hora
Ingredients:
- 2 litres de llet
- 200 grs. d'arròs
- Vainilla en pols (poca)
- 1 llimona (4 peles de llimona tallades fines)
- Sal
- 1 branca de canyella
- 100 grs. de sucre
- Canyella en pols 


Primer renteu bé l'arròs amb aigua freda i ho tireu en un pot amb la llet. Li afegiu la vainilla (una miqueta), la branca de canyella, les quatre peles de la llimona  i un pessic de sal.
El poseu al foc, remenant amb una cullera de fusta fins que comenci a bullir, perquè no s'enganxi. El tapeu i ho deixeu que cogui lentament. Quan l'arròs està ben inflat i cuit, s'aparta del foc i se li afegeix el sucre. Es barreja bé tot i ho deixeu refredar en un lloc fresc, col·locant-ho en una safata o en cassoletes individuals de fang.
Després ho tapeu amb film i el poseu a la nevera.
En el moment de servir podeu posar per sobre canyella en pols. 
Espero que us agradi.

martes, 10 de noviembre de 2015

BAKED MUSHROOMS (first)

As we are in the season of mushrooms, I think it is a good idea to give you a very simple recipe to cook and tasty ...

Ingredients for 4 people:
- 40 mushrooms (better be rovellons)
- olive oil
- salt
- garlic and parsley

First wash mushrooms with water and put them on a baking sheet, well drained once.
Afterwards,  put salt and olive oil on top.
With the oven to 200 degrees hot, you introduce the tray for 4 minutes. You add garlic and parsley, cut it in a small pieces, and turn back to put in the furnace 3 minutes.
Do not let the mushrooms more than 10 minutes. They are better to the point.
I prefer them in the oven, in this way they are juiciest.
Grilled remain very dry ...
I hope you like. Bon Appetite.

SETAS AL HORNO : (primero)

Como estamos en la temporada de las setas, creo que es una buena idea daros una receta muy sencilla para cocinarlas y muy sabrosa...

Ingredientes para 4 personas: 
- 40 setas (mejor sean rovellons)
- aceite de oliva
- sal 
- ajo y perejil

Primero lavad las setas con agua y las ponéis en una bandeja para horno, una vez bien escurridas.
Les ponéis sal y aceite de oliva por encima.
Con el horno a 200º bien caliente, introducís la bandeja durante 4 minutos. A continuación le añadís ajo y perejil trinchados y la volvéis a poner en el horno 3 minutos más.
No dejéis las setas más de 10 minutos. Son mejores al punto.
Prefiero hacerlas en el horno ya que quedan más jugosas.
A la plancha quedan muy secas...
Espero que os gusten. Buen provecho. 

BOLETS AL FORN : (primer)

Com estem en la temporada de bolets, crec que és una bona idea donar-vos una recepta molt senzilla per cuinar i molt saborosa ...

Ingredients per a 4 persones:
- 40 bolets (millor siguin rovellons)
- Oli d'oliva
- sal
- All i julivert

Primer renteu els bolets amb aigua i els poseu en una safata per forn, un cop ben escorreguds.
Els hi poseu sal i oli d'oliva per sobre.
Amb el forn a 200 º ben calent, introduïu la safata durant 4 minuts. A continuació li afegiu all i julivert trinxats i la torneu a posar al forn 3 minuts més.
No deixeu els bolets més de 10 minuts. Són millors al punt.
Prefereixo fer-los al forn ja que queden més sucosos.
A la planxa queden molt secs ...
Espero que us agradin. Bon profit.

lunes, 2 de noviembre de 2015

APPEL PIE WITH CREAM (dessert)

It is a very easy and quick recipe to make ... while you make the food ... the cake is done in half an hour in the oven.

Ingredients:
- pasta breeze
- 2 thinly sliced ​​apples
- 2 custard Danone brand
- juice of half a lemon
- cinnamon powder
- gelatine with sugar (Tartafix Dr. Oetker brand) 

You put the dough breeze in a round baking tray and prick it with a fork. Then put it in hot oven at 200 degrees, 10 minutes.
You cut the apple into thin slices and put them with the juice of half a lemon and a little water in a bowl in the microwave 3 minutes.
Then you put up the dough breeze custard, extending them with a shovel. Then you place the slices of apple on top and dust the apple with a little cinnamon.
Place the baking tray in the oven at 200º, for 30/35 minutes.
Once the golden apple do, you take out of the oven. While you will have done a glaze with 250 ml. boiling water, Tartafix Dr. Oetker brand.
Mix their fine dust on the water with a manual stick and a spoon you add the gelatine over the cake until set. This fixed liquid fruit cake, in this case apple and brightens.
Let it cool and you keep in the refrigerator for 15 minutes.

TARTA DE MANZANA CON CREMA (postre)

Se trata de una receta muy fácil y rápida de hacer... mientras hacéis la comida... la tarta se hace en media hora en el horno.

Ingredientes: 
- Pasta brisa
- 2 manzanas cortadas finas
- 2 natillas marca Danone
- el zumo de medio limón 
- canela en polvo 
- Glaseado con azúcar (Tartafix del Dr. Oetker)

Ponéis la pasta brisa en una bandeja redonda de horno y la pincháis con un tenedor. A continuación la introducís en el horno caliente a 200º 10 minutos.
Cortáis la manzana a lonchas finas y la ponéis con el zumo de medio limón y un poquito de agua en un bol en el microondas 3 minutos.
Seguidamente ponéis encima de la pasta brisa las natillas, extendiéndolas con una pala. A continuación colocáis las lonchas de manzana encima y espolvoreáis la  manzana con un poco de canela en polvo.
Introducís la bandeja en el horno a 200º  durante 30/35 minutos.
Una vez esté la manzana dorada la sacáis del horno. Mientras habréis hecho un glaseado con 250 ml. de agua hirviendo y un sobre de Tartafix del Dr. Oetker. 
Mezcláis bien el polvo del sobre con el agua con unas varillas manuales y con una cuchara añadís el glaseado por encima de la tarta hasta que cuaje. Este líquido fija la fruta del pastel, en este caso la manzana y le da brillo. 
Lo dejáis enfriar y lo guardáis en el frigorífico 15 minutos. 

PASTIS DE POMA AMB CREMA (postres)

Es tracta d'una recepta molt fàcil i ràpida de fer ... mentre feu el dinar ... el pastís es fa en mitja hora al forn.

Ingredients:
- Pasta brisa
- 2 pomes tallades fines
- 2 natilles marca Danone
- El suc de mitja llimona
- Canyella en pols
- Gelatina amb sucre (marca Dr. Oetker)

Poseu la pasta brisa en una safata rodona de forn i la punxeu amb una forquilla. A continuació la introduïu al forn calent a 200º 10 minuts.
Talleu la poma a rodanxes fines i la poseu amb el suc de mitja llimona i una mica d'aigua en un bol al microones 3 minuts.
Seguidament poseu sobre de la pasta brisa la crema, estenent-la amb una pala. A continuació col·loqueu els talls de poma a sobre i empolseu la poma amb una mica de canyella en pols.
Introduir la safata al forn a 200º durant 30/35 minuts.
Un cop estigui la poma daurada la traieu del forn. Mentre haureu fet un glacejat amb 250 ml. d'aigua bullint i un sobre de Tartafix del Dr. Oetker.
Barregeu bé la pols del sobre amb l'aigua amb unes varetes manuals i amb una cullera afegiu el glacejat per sobre del pastís fins que qualli. Aquest líquid fixa la fruita del pastís, en aquest cas la poma i li dóna brillantor.

El deixeu refredar i ho guardeu a la nevera 15 minuts.