lunes, 13 de octubre de 2014

PUDDING DE MELINDROS CON FRUTAS CONFITADAS (postre)/BISCUITS PUDDING WITH CANDIES FRUITS (dessert)

Ingredientes para 6 personas/Ingredients for 6 people:
Tiempo de cocción: hora y media/Cooking time: half hour

- 10 bizcochos/10 biscuits
- 3/4 litro de leche (puede ser semi-desnatada)/3,4 liter of milk (can be semi-skimmed)
- 4 cucharadas soperas de azúcar (o 3 cucharadas y media, si no lo deseáis tan dulce)/4 tablespoons of sugar (or 3 tablespoons and half, if you do not want as sweet) 
- 4 huevos enteros/4 whole eggs
- 100 grs. de cerezas confitadas/100 grams. candied cherries
- 100 grs. de pasas de Corinto/100 grams. of Corintho raisins
- 1 copita de ron/1 glass of rum 




Se hierve la leche con el azúcar y se vierte encima de los bizcochos, que se reducen a puré con un tenedor. Se añade los huevos batidos y las cerezas troceadas, bien pequeñas, las pasas de Corinto y la copita de ron. 
Boil milk with sugar and pour over the biscuits, which are reduced to mash with a fork. Add beaten eggs and tiny chopped cherries, currants and rum glass.
Coged un molde para el horno y le ponéis en la base caramelo líquido, marca Royal. Añadís toda la mezcla y lo colocáis en el horno al baño maría (poniendo el molde dentro de una cazuela con agua hirviendo) durante una hora a 180º.
Take a pan in the oven and put in the base liquid caramel 
Royal brand. Add whole mixture and put it in the oven in bath marie (put the mold in a pan of boiling water) for an hour at 180º
Una vez cocido, se saca del horno y se deja enfriar, metiéndolo a continuación en la nevera. 
Cuando el pudding esté completamente frío, se desmolda y se vierte en una bandeja. Se puede acompañar con nata. 
Once cooked, remove from de oven and let it cool, then you put it in the refrigerator. 
When de pudding is completely cold, you put it on a tray.
You can serve it with cream. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario