lunes, 9 de junio de 2014

LENGUADO O GALLOS AL VINO BLANCO (pescado)/SOLES OR ROOSTERS WHITE WINE (fish)

INGREDIENTES : Se calcula 1 lenguado por persona, de tamaño medio.
INGREDIENTS : It is estimated by one sole person, medium size


- 4 lenguados a filetes (se puede hacer con gallos, también fileteados, dado que sale mucho más económico, preferiblemente grandes); calculad 1 gallo grande para 2 personas.

- 4 soles filleted (you can do with roosters, also steaks, since it goes much cheaper, preferable to be large). Calculat one rooster big for 2 people.

- Harina/flour

- Sal/salt 
- Mantequilla (de vaca dulce)/butter (fresh cow)
- leche/milk
- perejil/parsley
- 1 vaso de jerez seco o vino blanco seco/1 cup dry sherry or dry white wine
- 1 lata de trufa/1 can of truffle 


Se cogen los filetes de pescado, se sazonan y se enharinan, friéndose a continuación en una sartén con mantequilla. 

Fillets of fish are caught, seasoned with salt and flour, then frying in a pan with butter. 


Se prepara una salsa bechamel, añadiendo el perejil trinchado.

One beixamel sauce is made by adding the parsley carving.


En una bandeja de horno, se van colocando los filetes de pescado una vez untada con la mantequilla.

In a baking tray, placing the files will fish once greased with butter.

Se vuelca por encima el vaso de jerez seco o de vino blanco y, a continuación, la salsa bechamel, añadiéndole la trufa por encima, cortada a trocitos. Podéis añadir también el jugo de la trufa.
Glass of dry sherry or white wine and then add the sauce beixamel above, putting truffle on top, cut into pieces. You can also add the truffle juice.


Se coloca la bandeja en el horno a "gratinar" durante unos 10' aproximadamente.

The tray was placed in the oven to "broil" for 10' about.


Cuando esté dorado, ya lo podéis sacar y servir.

Se tiene que comer caliente. 
When browned, remove it and what you can and serve.
You have to eat hot.


Salsa beixamel/Beixamel sauce : 

-35 grs. de mantequilla (de vaca dulce)/35 grs. butter (fresh cow)
-2 cucharadas soperas de harina o "maicena"/2 tablespoons flour or "cornstarch"
-2 tazas de leche/2 cups of milk
-sal/salt


Se ponen todos los ingredientes -en frío- en un cazo al fuego. Con una cuchara de madera o un batidor de varillas, se remueve -sin parar- hasta que empiece a hervir.

Put all ingredientes in a pot on the fire, in cold. With a wooden spoon or whisk, stir -nonstop- until it begins to boil.


Bajad el fuego y continuad removiendo hasta que la salsa se espese... continuar 5 minutos más y ya está (esta es la manera más sencilla de hacerla).

Lower the heat and continue stirring until the sauce thickens... continue 5 minutes more and you're done.
(It is the easiest way to do it).


También podéis deshacer la harina con la leche aparte y después añadirlo al cazo, removiendo sin parar...

Also you can undo the flour with the milk aside and then add it to pot... stiring -nonstop- ...


No hay comentarios:

Publicar un comentario