martes, 4 de noviembre de 2014

CONEJO CON CASTAÑAS Y SETAS (segundo)/RABBIT WITH CHESTNUTS AND MUSHROOMS (second)

Ya ha llegado el tiempo de las castañas, los boniatos y los panellets... y por lo tanto hoy haremos un plato de otoño (de temporada...)/Finally the time has arrived chestnuts, sweet potatoes and panellets... and so today we will cook a plate of autumn...

Ingredientes para 6 personas: /Ingredients for 6 people:
- 1.800 grs. de conejo troceado/1,800 grams. rabbit cut into pieces
- medio kilo de robellones pequeños o 400 grs. de rossinyols
(clase de seta apropiada para los guisos)/Half a kilo or 400 grams of mushrooms
- 2 dientes de ajo/2 cloves garlic
- 30 castañas/30 chestnuts
- 1 cucharada de harina/1 tablespoon flour
- 1 cebolla/1 onion
- 2 zanahorias/2 carrots
- 1 vaso de vino blanco seco/1 cup dry white wine
- 1 hoja de laurel y una rama de tomillo/1 bay leaf and a sprig of thyme 
- pimienta y sal/salt and pepper 
- aceite de oliva/olive oil 



Primero de todo pelaremos las catañas, haciéndoles un corte en el medio y las escaldaremos con aceite de oliva durante medio minuto. Después, las cocemos con agua y sal. Las reservamos...
First peel the chestnuts and cut them in half and scalded with oil for half a minute. Then cook it with water and salt and reserve them.
Seguidamente y en una cazuela con aceite de oliva, doramos el conejo, cortado a trozos.
Cuando esté medio cocido, añadiremos la cebolla cortada en juliana, las zanahorias en trocitos pequeños y a continuación las hierbas. 
Lo dejaremos cocer 5 minutos más y le pondremos la harina, 
removiéndolo todo con una cuchara de madera, durante unos 3 minutos.
Then take a pan with olive oil and brown the rabbit, cut into pieces. When it is half cooked, add the onion cut into julienne, carrots in small pieces and the herbs next.
We cook 5 minutes more and then we will put the flour, mixing everything with a wooden spoon, for 3 minutes.
Añadiremos el vaso de vino blanco seco y el agua o el caldo caliente, dejándolo cocer poco a poco, aprox. una media hora.
We will add a glass of dry white wine and water or hot broth, leaving to cook very slowly, during half an hour.
Una vez casi cocido, añadiremos las castañas y las setas, que habremos pasado por la sartén con un poco de aceite de oliva previamente.
Once almost cooked, add the chestnuts and mushrooms, that
we have gone through the pan with a little olive oil before.
Lo dejaremos cocer a fuego muy bajito 10 minutos más y le
añadiremos los ajos picados, la sal y la pimienta... volviéndolo a remover con cuidado.
Es mejor que tapéis la cazuela con una tapadera hasta que termine la cocción.
Finally, let it cook over low short 10 minutes more and will add chopped garlic, salt and pepper... stiring carefully again.

Muy importante: cocinarlo a fuego lento... con el fin de que no se agarre... con la cuchara de madera le vais dando vueltas con mucho cuidado... 
Very important: cook it on low heat... so it does not stick... with wooden spoon will you go running around carefully...!!!

No hay comentarios:

Publicar un comentario