miércoles, 30 de diciembre de 2015

SUCKLING PIG WITH CARAMEL APPLES

Today it's a recipe to celebrate the New Year ... ... do you think this?

Ingredients for 4 people:

- Middle piglet (2 kg approx..)
- Golden 4 blocks
- 4 tablespoons brown sugar
- 50 ml. olive oil
- rosemary
- Orange juice
- Perrins sauce
- 1 small glass of brandy
- Salt and ground pepper

Place on a baking sheet, previously lined with greaseproof paper, suckling pig, once peppered on both sides, having added a few sprigs of rosemary.
Prepare a sauce with brown sugar, Perrins sauce, orange juice, a glass of brandy and olive oil. Beat well until they are all ingredients well blended.
Preheat oven to 220 degrees and coat the pork with some of the sauce, roasting for 2 hours at 200 °
With a spoon you go bathing it with the sauce as you go cooking.
Half an hour before end of cooking it you add sliced ​​or cut apples into wedges. Then you go down the oven temperature to 180 degrees
Once cooked, what do you find the oven and present yourself to the table cut into 4 portions, accompanied by apples and juice in a sauceboat.
You can also add to the dish, a salad with French lettuce, endive or watercress dressed with olive oil, salt and lemon.

I wish you a Happy New Year to all ...and bon appétit... !!!

COCHINILLO AL CARAMELO CON MANZANAS

Hoy toca una receta para poder celebrar el Año Nuevo... qué os parece ésta... ?

Ingredientes para 4 personas:

- Medio cochinillo (2 Kgs. aprox.)
- 4 manzanas golden
- 4 cucharadas de azúcar moreno
- 50 ml. de aceite de oliva
- romero
- el zumo de una naranja 
- salsa Perrins
- 1 vasito de brandy 
- sal y pimienta molida

Colocar en una bandeja de horno, previamente forrada con papel vegetal, el cochinillo, una vez salpimentado por ambos lados, habiéndole añadido unas ramitas de romero. 
Preparar una salsa con el azúcar moreno, la salsa Perrins, el zumo de una naranja, el vasito de brandy y el aceite de oliva. Batir bien hasta que queden todos los ingredientes bien mezclados. 
Precalentar el horno a 220º y untar el cochinillo con una parte de la salsa, asándolo durante 2 horas a 200º
Con una cuchara lo vais bañando con la salsa a medida que se vaya cociendo. 
Media hora antes de terminar la cocción le añadís las manzanas cortadas en rodajas o en gajos. A continuación bajáis la temperatura del horno a 180º
Una vez cocido, lo sacáis del horno y lo presentáis a la mesa cortado en 4 raciones, acompañándolo de las manzanas y de su jugo en una salsera. 
Podéis también añadir al plato, una ensalada de lechuga francesa, endivias o berros, aliñada con aceite de oliva virgen, sal y limón.

Os deseo un Feliz Año Nuevo a todos...y buen provecho...!!!


GARRI AL CARAMEL AMB POMES

Avui toca una recepta per poder celebrar l'Any Nou ... què us sembla aquesta ...?

Ingredients per a 4 persones:

- Mig garrí (2 kg. aprox.)
- 4 pomes golden
- 4 cullerades de sucre morè
- 50 ml. d'oli d'oliva
- uns branquillons de romaní 
- el suc d'una taronja
- unes gotes de salsa Perrins
- 1 gotet de brandi
- sal i pebre mòlt

Col.locar en una safata de forn, prèviament folrada amb paper vegetal, el garrí, un cop salpebrat per tots dos costats, havent-li afegit uns branquillons de romaní.
Preparar una salsa amb el sucre morè, la salsa Perrins, el suc d'una taronja, el gotet de brandi i l'oli d'oliva. Batre bé fins que quedin tots els ingredients ben barrejats.
Preescalfar el forn a 220º i untar el garrí amb una part de la salsa, cuinant-lo durant 2 hores a 200 º
Amb una cullera ho aneu banyant amb la salsa a mesura que es vagi coent.
Mitja hora abans d'acabar la cocció afegiu les pomes tallades a rodanxes o en grills. A continuació baixeu la temperatura del forn a 180º
Un cop cuit, el traieu del forn i ho presenteu a taula tallat en 4 racions, acompanyant-lo de les pomes i del seu suc en una salsera.
Podeu també afegir al plat, una amanida de enciam francès, endívies o créixens, amanida amb oli d'oliva verge, sal i llimona.

Us desitjo un Feliç Any Nou a tots ... y bon profit... !!!

miércoles, 23 de diciembre de 2015

WHITE SALAD WITH PARMESAN CHEESE

This salad is highly recommended as first, to accompany any kind of seafood or greasy food.

- Serves 4:

- 4 endives cut into slices
- 200 grams. crude mushroom laminate
- 2 eggs cut slices
- juice of half a lemon
- olive oil (3 tablespoons)
- modena vinegar (1 tablespoon)
- salt and pepper
- thinly sliced Parmesan cheese (30 grams.)
- 50 grams. walnuts into pieces

In a bowl you put the ingredients step by step as I have previously announced.
It is an easy salad to make, delicious and very appropriate to accompany seafood or greasy dishes like:  (turkey, capon, duck, roast leg of ham, pork, leg of lamb or kid, etc.)

The cheese has to be Parmesan. Do not use other, because the taste is not the same.

A trick:  Mix the olive oil with a tablespoon of mustard before making it to the salad. 


ENSALADA BLANCA CON QUESO PARMESANO

Esta ensalada es muy recomendable como primero, para acompañar cualquier tipo de marisco o platos grasos. 

- Ingredientes para 4 personas:

- 4 endivias cortadas a rodajas
- 200 grs. de champiñón laminado crudo
- 2 huevos cortados a lonchas
- zumo de medio limón
- aceite de oliva (3 cucharadas)
- vinagre de Modena (1 cucharada)
- sal y pimienta
- queso parmesano cortado fino (30 grs.)
- 50 grs. de nueces a trocitos

En un bol ponéis paso a paso los ingredientes tal y como os he anunciado anteriormente. 
Se trata de una ensalada fácil de hacer, deliciosa y muy apropiada para acompañar marisco o platos grasos como: (pavo, capón, pato, pierna asada de jamón, cochinillo, pierna de cordero o de cabrito, etc.)

El queso tiene que ser parmesano, no utilicéis otro porque el sabor no es el mismo. 

Un truco: Mezcla el aceite de oliva con una cucharada de mostaza antes de echarlo en la ensalada. 

AMANIDA BLANCA AMB FORMATGE PARMESA

Aquesta amanida és molt recomanable com a primer, per acompanyar qualsevol tipus de marisc o plats grassos.

- Ingredients per a 4 persones:

- 4 endívies tallades a rodanxes
- 200 grs. de xampinyó laminat cru
- 2 ous tallats a rodanxes
- suc de mitja llimona
- oli d'oliva (3 cullerades)
- vinagre de Mòdena (1 cullerada)
- sal i pebre
- formatge parmesà tallat fi (30 grs.)
- 50 grs. de nous a trossets

En un bol poseu pas a pas els ingredients tal com us he anunciat anteriorment.
Es tracta d'una amanida fàcil de fer, deliciosa i molt apropiada per acompanyar marisc o plats grassos com: (gall dindi, capó, ànec, cuixa rostida de pernil, garrí, cuixa de xai o de cabrit, etc.)

El formatge ha de ser parmesà, no utilitzeu un altre perquè el gust no és el mateix.

Un truc: Barrejar l'oli d'oliva amb una cullerada de mostassa abans de tirar-ho en l'amanida.

viernes, 18 de diciembre de 2015

LOBSTERS WITH SAUCES

Not long to Christmas parties, I think it is worth make you a suggestion for these days, with a very appetizing dish that will delight your family and guests ...

Ingredients:
- 1 Lobster 1.5 kg (for two people).
- 1 level tablespoon coarse salt
- 20 black peppercorns
- 1 bay leaf

In a large pot you put 5 liters of boiling water with salt, pepper and bay leaf.
When the water boils, you put lobster or lobsters on it and let cook for 20 minutes.
Meanwhile, you have prepared a bowl of cold water and then introduce the lobsters for about 10 minutes.
Then you place them on a tray in the refrigerator.
Then with a serrated knife or very sharp scissors you cut along.
The table at which you present such, accompanied by sauces.
You can make a mayonnaise sauce (with lemon) and
one romesco sauce.

Mayonnaise sauce: (make it with the pimer)
- 1 egg
- 200 grams. olive oil
- salt
- Juice of half a lemon


Romesco sauce:
- 2 peppers (seedless scalded)
- 2 ripe tomatoes grilled (without seeds or skin)
- 1 small onion roast figueras
- 1 red pepper, roasted small
- 4 garlic
- 1 small slice of fried bread
- 100 grams. toasted almonds
- 50 grams. hazelnuts
- olive oil
- salt and pepper
- One little parsley
- Half a tablespoon of vinegar
- 3 tablespoons water

You put it all together in a pot and pass by pimer. The sauce must be thick and its flavor: spicy

Ah ... !!! and I wish you a very Merry Christmas ... !!!
A big hug for everyone ... That love, happiness and peace reign in all your homes...!!!

LANGOSTA/S CON SALSAS (marisco)

Ya falta menos para las fiestas de Navidad y creo que vale la pena haceros una sugerencia para estos días,  con un plato muy apetitoso, que hará las delicias de vuestra familia e invitados...

Ingredientes:
- 1 langosta de 1,5 Kgs. (para dos personas)
- 1 cucharada rasa de sal gruesa
- 20 granos de pimienta negra
- 1 hoja de laurel 

En una olla grande ponéis a hervir 5 litros de agua con la sal, la pimienta y el laurel.
Cuando el agua hierva, sumergís la langosta ó langostas, bien limpias y las dejáis cocer durante 20 minutos.
Tenéis preparado un recipiente con agua fría y después la sumergís durante unos 10 minutos.
Seguidamente la ponéis en una bandeja en la nevera. 
A continuación y con un cuchillo de sierra o unas tijeras muy afiladas la cortáis a lo largo.
La presentáis a la mesa tal cual, acompañada de las salsas.

Podéis hacer una salsa mayonesa (con limón) y
una salsa romesco.

Salsa mayonesa: (hacerla con el pimer)
- 1 huevo 
- 200 grs. de aceite de oliva
- sal 
- zumo de medio limón

Salsa romesco:
- 2 ñoras (escaldadas sin pepitas)
- 2 tomates maduros asad0s (sin pepitas ni piel)
- 1 cebolla pequeña de figueras asada
- 1 pimiento rojo pequeño asado
- 4 ajos
- 1 rebanada pequeña de pan frito
- 100 grs. almendras tostadas
- 50 grs. de avellanas
- aceite de oliva
- sal y pimienta
- 1 poco de perejil
- media cucharada de vinagre
- 3 cucharadas de agua

Lo ponéis todo junto en un pote y lo pasáis por el pimer. La salsa tiene que quedar espesa. Su sabor: picante

Ah...!!! y os deseo unas muy Felices Fiestas...!!!
Un fuerte abrazo para todos... Que el amor, la felicidad y la paz reine en todos vuestros hogares... !!!



LLAGOSTA/ES AMB SALSES

Ja falta menys per a les festes de Nadal i crec que val la pena fer-vos un suggeriment per a aquests dies, amb un plat molt apetitós, que farà les delícies de la vostra família i convidats...

Ingredients:
- 1 llagosta de 1,5 kg. (per a dues persones)
- 1 cullerada rasa de sal gruixuda
- 20 grans de pebre negre
- 1 fulla de llorer

En una olla gran poseu a bullir 5 litres d'aigua amb la sal, el pebre i el llorer.
Quan l'aigua bulli, sumergíu la llagosta o llagostes, un cop netes i les deixeu coure durant 20 minuts.
Teniu preparat un recipient amb aigua freda i després l'introduiu durant uns 10 minuts.
Seguidament la poseu en una safata a la nevera.
A continuació i amb un ganivet de serra o unes tisores molt esmolades la talleu al llarg.
La presenteu a taula tal qual, acompanyada de les salses.

Podeu fer una salsa maionesa (amb llimona) i
una salsa romesco.

Salsa maionesa:
- 1 ou
- 200 grs. d'oli d'oliva
- Sal
- Suc de mitja llimona
(fer-la amb el pimer)

Salsa romesco:
- 2 nyores (escaldades sense llavors)
- 2 tomàquets madurs escalivats (sense llavors ni pell)
- 1 ceba petita de figueras escalivada
- 1 pebrot vermell petit escalivat
- 4 alls
- 1 llesca petita de pa fregit
- 100 grs. ametlles torrades
- 50 grs. avellanes
- oli d'oliva
- Sal i pebre
- 1 mica de julivert
- mitja cullerada de vinagre
- 3 cullerades d'aigua

Ho poseu tot junt en un pot i ho passeu pel pimer. La salsa ha de quedar espessa i el seu sabor: picant

Ah ... !!! i us desitjo unes molt Bones Festes ... !!!
Una forta abraçada per a tots ... Que l'amor, la felicitat i la pau regni en totes les vostres llars ... !!!

jueves, 3 de diciembre de 2015

COCKELS IN SAUCE (shellfish)

Today a dish that you can do it perfectly as "pica-pica" on Christmas Eve or Christmas accompany other ...
It is very easy to make and very tasty. 

Ingredients:
It is estimated approx. 150 grams. of cockles per person
- olive oil
- flour
- garlic and parsley (cut small)
- a glass of white wine or dry Sherry
- salt and pepper
- half a glass of water

You begin to heat a pan with olive oil. When it is hot you add the garlic and parsley and leave it to take color ... then you will add one level tablespoon of flour and remove them. Afterwards you will add the cockles, wine and a little of water and you leave it on the heat until they open, more de salt and pepper. Removing the pot with careful, so that does not stick. Simmer please.
They serve hot.

You can accompany toasts with caviar, salmon, ham, etc.

BERBERECHOS EN SALSA (marisco)

Hoy un plato que lo podéis hacer perfectamente como "pica-pica" el día de Nochebuena o Navidad acompañado de otros...
Es muy fácil de hacer y muy rico.

Ingredientes: 
Se calcula aprox. 150 grs. de berberechos por persona
- aceite de oliva
- harina
- ajo y perejil trinchados
- una copita de vino blanco o Jerez seco
- sal y pimienta
- medio vaso de agua

Se pone a calentar una cazuela con el aceite de oliva. Cuando está caliente le añadís el ajo y el perejil trinchados y lo dejáis hasta que tome color... a continuación le incorporáis una cucharada rasa de harina y lo removéis. Le añadís los berberechos, el vino y un poco de agua y lo dejáis en el fuego hasta que se abran. Al final la sal y la pimienta.                   Váis removiéndo la cazuela con cariño, con el fin de que no se agarre. Fuego lento por favor. 
Se sirven calientes.  

Podéis acompañarlos con tostaditas de caviar, salmón, jamón ibérico, etc. 

ESCOPINYES AMB SALSA (marisc)

Avui un plat que el podeu fer perfectament com "pica-pica" la Nit de Nadal o el dia de Nadal acompanyat d'altres ...
És molt fàcil de fer i molt bó.

Ingredients:
Es calcula aprox. 150 grs. d'escopinyes per persona
- oli d'oliva
- farina
- all i julivert trinxats
- una copeta de vi blanc o Xerès sec
- sal i pebre
- mig got d'aigua

Es posa a escalfar una cassola amb l'oli d'oliva. Quan està calent li afegiu l'all i el julivert trinxats i ho deixeu fins que agafi color ... a continuació incorporeu una cullerada rasa de farina i ho remeneu. Li afegiu les escopinyes, el vi i una mica d'aigua i ho deixeu al foc fins que s'obrin. Al final la sal i el pebre. Aneu remenant la cassola a poc a poc, amb la finalitat que no s'enganxi. Foc lent per favor.
Es serveixen calents.

Podeu acompanyar-los amb torradetes de caviar, salmó, pernil ibèric, etc. 

lunes, 23 de noviembre de 2015

FUSILLI WITH COCKLES OR CLAMS (shellfish)

Today a dish that much like the whole family. You can also do it with clams ...

Ingredients (for 2/3 people)
- 1 fusilli packet
- 1 bay leaf
- salt
- water
- Fried onion and tomato
- Carved garlic and parsley
- 400 grams. cockles or clams (shellfish)
- salt and pepper
- a dash of Sherry or white wine
- olive oil

Boil the fusilli in a pot with water, salt and the bay leaf ... you can also add a splash of olive oil to the water. Let cook -following instructions over-
They have to be "al dente"
Once boiled, drained the water, passed through hot tap water
to remouve the starch and set aside.
In a saucepan you shall proceed to make the sauce with olive oil, onion and grated tomato. You will add the parsley and garlic carved and afterwards, cockles or clams, well washed. 
You will leave them five minutes until they open. Then, you will put the splash of white wine or Sherry.
Once open the shells, add the fusilli and put a little salt and pepper... remouve all with a wooden spoon well and let cook over low heat for 5 minutes more. 
I hope you enjoy it.

You can also do it with spaghetti, macaroni or tallarinas ... any of these pastes are appropriate.

FUSILLI CON BERBERECHOS O ALMEJAS (pasta)

Hoy un plato que gusta mucho a toda la familia. Se puede hacer también con almejas... 

Ingredientes: (para 2/3 personas) 
- 1 sobre de fusilli 
- 1 hoja de laurel
- sal
- agua
- sofrito de cebolla y tomate
- ajo y perejil trinchado
- 400 grs. de berberechos o de almejas (marisco) 
- sal y pimienta
- un chorrito de Jerez o de vino blanco 
- aceite de oliva 

Se hierven los fusilli en una olla con agua, sal y la hoja de laurel... se le añade también un chorrito de aceite de oliva al agua. Se dejan cocer -siguiendo las instrucciones del sobre-
tienen que quedar "al dente"
Una vez hervidos, se escurre el agua, se pasan por agua caliente del grifo, para sacar el almidón y se reservan.
En una cazuela procederéis a hacer el sofrito con el aceite de oliva, la cebolla y el tomate rallados. Añadiréis el perejil y el ajo trinchados y a continuación los berberechos -bien lavados- o las almejas. 
Los dejaréis 5 minutos hasta que se abran. A continuación echaréis el chorrito de vino blanco o Jerez. 
Una vez abiertas las valvas, procedéis a añadir los fusilli y le ponéis un poco de sal y la pimienta... lo removéis todo con una cuchara de madera y lo dejáis cocer a fuego muy lento durante 5 minutos más. 
Espero que sea de vuestro agrado.

También podéis hacerlo con espaguetis, macarrones o tallarinas... cualquier tipo de estas pastas son apropiadas. 

FUSILLI AMB ESCOPINYES O CLOISSES (pasta)

Avui un plat que agrada molt a tota la família. Es pot fer també amb cloïsses ...

Ingredients: (per a 2/3 persones)
- 1 sobre de fusilli
- 1 fulla de llorer
- Sal
- Aigua
- Sofregit de ceba i tomàquet
- All i julivert trinxat
- 400 grs. d'escopinyes o de cloïsses (marisc)
- Sal i pebre
- Un rajolí de Xerez o de vi blanc
- Oli d'oliva

Es bullen els fusilli en una olla amb aigua, sal i la fulla de llorer ... se li afegeix també un rajolí d'oli d'oliva a l'aigua. Es deixen coure -seguint les instruccions del sobre-
han de quedar "al dente"
Un cop bullits, s'escorre l'aigua, es passen per aigua calenta de l'aixeta per treure el midó i es reserven.
En una cassola feu el sofregit amb l'oli d'oliva amb la ceba i el tomàquet ratllats. Afegireu el julivert i l'all trinxats i a continuació les escopinyes -bén netes- o les cloïsses.
Ho deixareu 5 minuts fins que s'obrin. A continuació afegireu un rajolí de vi blanc o Xerez sec.
Un cop obertes les valves, procediu a afegir els fusilli i li poseu una mica de sal i el pebre ... ho remeneu tot amb una cullera de fusta i ho deixeu coure a foc molt lent durant 5 minuts més.
Espero que sigui del vostre gust.

També podeu fer-ho amb espaguetis, macarrons o tallarines ... qualsevol tipus d'aquestes pastes són apropiades.

martes, 17 de noviembre de 2015

RICE PUDDING (desert)

Today a dessert ... it's a classic ... and who does not like rice pudding ... !!! I give the recipe from my grandmother.

Quantities for 4 people:
Cooking time: 1 hour
Ingredients:
- 2 liters of milk
- 200 grams. of rice
- Vanilla powder (low)
- 1 lemon (4 finely chopped lemon peel)
- salt
- 1 cinnamon stick
- 100 grams. of sugar
- cinnamon powder


First you wash the rice well in cold water and cast him in a pot with milk. Will you add the vanilla (a little), cinnamon stick, lemon peel four and a pinch of salt.
You will put on the fire, stirring with a wooden spoon until it begins to boil, so it does not stick. You cover and let it cook slowly. When the rice is well cooked swollen, it departs from heat and add the sugar. Mix well everything and let cool in a fresh place, throwing it on a tray or in individual small clay pots.
After that you cover with film and you put it in the fridge.
At serving time you can put over cinnamon powder.
I hope you like it.

ARROZ CON LECHE (postre)

Hoy un postre... que es todo un clásico... y a quien no le gusta el arroz con leche...!!!  Os doy la receta de mi abuela.

Catidades: para 4 personas:
Tiempo de cocción: 1 hora
Ingredientes:
- 2 litros de leche
- 200 grs. de arroz
- vainilla en polvo (poca)
- 1 limón (4 cáscaras de limón cortadas finas)
- sal
- 1 rama de canela
- 100 grs. de azúcar
- canela en polvo 


Primero laváis bien el arroz con agua fría y lo echáis en un pote con la leche. Le añadís la vainilla (un poquito), la rama de canela, las cuatro cáscaras del limón y un pellizco de sal. 
Lo ponéis al fuego, removiéndolo con una cuchara de madera hasta que empiece a hervir, para que no se agarre. Lo tapáis y lo dejáis que cueza lentamente. Cuando el arroz está bien hinchado y cocido, se aparta del fuego y se le agrega el azúcar. Se mezcla bien todo y lo dejáis enfriar en un sitio fresco, echándolo en una bandeja o en cazuelas pequeñas individuales de barro. 
Después lo tapáis con film y lo ponéis en la nevera.
En el momento de servir podéis poner por encima canela en polvo. 
Espero que os guste. 


ARROS AMB LLET (postre)

Avui unes postres ... que és tot un clàssic ... i a qui no li agrada l'arròs amb llet ... !!! Us dono la recepta de la meva àvia.

Quantitats per a 4 persones:
Temps de cocció: 1 hora
Ingredients:
- 2 litres de llet
- 200 grs. d'arròs
- Vainilla en pols (poca)
- 1 llimona (4 peles de llimona tallades fines)
- Sal
- 1 branca de canyella
- 100 grs. de sucre
- Canyella en pols 


Primer renteu bé l'arròs amb aigua freda i ho tireu en un pot amb la llet. Li afegiu la vainilla (una miqueta), la branca de canyella, les quatre peles de la llimona  i un pessic de sal.
El poseu al foc, remenant amb una cullera de fusta fins que comenci a bullir, perquè no s'enganxi. El tapeu i ho deixeu que cogui lentament. Quan l'arròs està ben inflat i cuit, s'aparta del foc i se li afegeix el sucre. Es barreja bé tot i ho deixeu refredar en un lloc fresc, col·locant-ho en una safata o en cassoletes individuals de fang.
Després ho tapeu amb film i el poseu a la nevera.
En el moment de servir podeu posar per sobre canyella en pols. 
Espero que us agradi.

martes, 10 de noviembre de 2015

BAKED MUSHROOMS (first)

As we are in the season of mushrooms, I think it is a good idea to give you a very simple recipe to cook and tasty ...

Ingredients for 4 people:
- 40 mushrooms (better be rovellons)
- olive oil
- salt
- garlic and parsley

First wash mushrooms with water and put them on a baking sheet, well drained once.
Afterwards,  put salt and olive oil on top.
With the oven to 200 degrees hot, you introduce the tray for 4 minutes. You add garlic and parsley, cut it in a small pieces, and turn back to put in the furnace 3 minutes.
Do not let the mushrooms more than 10 minutes. They are better to the point.
I prefer them in the oven, in this way they are juiciest.
Grilled remain very dry ...
I hope you like. Bon Appetite.

SETAS AL HORNO : (primero)

Como estamos en la temporada de las setas, creo que es una buena idea daros una receta muy sencilla para cocinarlas y muy sabrosa...

Ingredientes para 4 personas: 
- 40 setas (mejor sean rovellons)
- aceite de oliva
- sal 
- ajo y perejil

Primero lavad las setas con agua y las ponéis en una bandeja para horno, una vez bien escurridas.
Les ponéis sal y aceite de oliva por encima.
Con el horno a 200º bien caliente, introducís la bandeja durante 4 minutos. A continuación le añadís ajo y perejil trinchados y la volvéis a poner en el horno 3 minutos más.
No dejéis las setas más de 10 minutos. Son mejores al punto.
Prefiero hacerlas en el horno ya que quedan más jugosas.
A la plancha quedan muy secas...
Espero que os gusten. Buen provecho. 

BOLETS AL FORN : (primer)

Com estem en la temporada de bolets, crec que és una bona idea donar-vos una recepta molt senzilla per cuinar i molt saborosa ...

Ingredients per a 4 persones:
- 40 bolets (millor siguin rovellons)
- Oli d'oliva
- sal
- All i julivert

Primer renteu els bolets amb aigua i els poseu en una safata per forn, un cop ben escorreguds.
Els hi poseu sal i oli d'oliva per sobre.
Amb el forn a 200 º ben calent, introduïu la safata durant 4 minuts. A continuació li afegiu all i julivert trinxats i la torneu a posar al forn 3 minuts més.
No deixeu els bolets més de 10 minuts. Són millors al punt.
Prefereixo fer-los al forn ja que queden més sucosos.
A la planxa queden molt secs ...
Espero que us agradin. Bon profit.

lunes, 2 de noviembre de 2015

APPEL PIE WITH CREAM (dessert)

It is a very easy and quick recipe to make ... while you make the food ... the cake is done in half an hour in the oven.

Ingredients:
- pasta breeze
- 2 thinly sliced ​​apples
- 2 custard Danone brand
- juice of half a lemon
- cinnamon powder
- gelatine with sugar (Tartafix Dr. Oetker brand) 

You put the dough breeze in a round baking tray and prick it with a fork. Then put it in hot oven at 200 degrees, 10 minutes.
You cut the apple into thin slices and put them with the juice of half a lemon and a little water in a bowl in the microwave 3 minutes.
Then you put up the dough breeze custard, extending them with a shovel. Then you place the slices of apple on top and dust the apple with a little cinnamon.
Place the baking tray in the oven at 200º, for 30/35 minutes.
Once the golden apple do, you take out of the oven. While you will have done a glaze with 250 ml. boiling water, Tartafix Dr. Oetker brand.
Mix their fine dust on the water with a manual stick and a spoon you add the gelatine over the cake until set. This fixed liquid fruit cake, in this case apple and brightens.
Let it cool and you keep in the refrigerator for 15 minutes.

TARTA DE MANZANA CON CREMA (postre)

Se trata de una receta muy fácil y rápida de hacer... mientras hacéis la comida... la tarta se hace en media hora en el horno.

Ingredientes: 
- Pasta brisa
- 2 manzanas cortadas finas
- 2 natillas marca Danone
- el zumo de medio limón 
- canela en polvo 
- Glaseado con azúcar (Tartafix del Dr. Oetker)

Ponéis la pasta brisa en una bandeja redonda de horno y la pincháis con un tenedor. A continuación la introducís en el horno caliente a 200º 10 minutos.
Cortáis la manzana a lonchas finas y la ponéis con el zumo de medio limón y un poquito de agua en un bol en el microondas 3 minutos.
Seguidamente ponéis encima de la pasta brisa las natillas, extendiéndolas con una pala. A continuación colocáis las lonchas de manzana encima y espolvoreáis la  manzana con un poco de canela en polvo.
Introducís la bandeja en el horno a 200º  durante 30/35 minutos.
Una vez esté la manzana dorada la sacáis del horno. Mientras habréis hecho un glaseado con 250 ml. de agua hirviendo y un sobre de Tartafix del Dr. Oetker. 
Mezcláis bien el polvo del sobre con el agua con unas varillas manuales y con una cuchara añadís el glaseado por encima de la tarta hasta que cuaje. Este líquido fija la fruta del pastel, en este caso la manzana y le da brillo. 
Lo dejáis enfriar y lo guardáis en el frigorífico 15 minutos. 

PASTIS DE POMA AMB CREMA (postres)

Es tracta d'una recepta molt fàcil i ràpida de fer ... mentre feu el dinar ... el pastís es fa en mitja hora al forn.

Ingredients:
- Pasta brisa
- 2 pomes tallades fines
- 2 natilles marca Danone
- El suc de mitja llimona
- Canyella en pols
- Gelatina amb sucre (marca Dr. Oetker)

Poseu la pasta brisa en una safata rodona de forn i la punxeu amb una forquilla. A continuació la introduïu al forn calent a 200º 10 minuts.
Talleu la poma a rodanxes fines i la poseu amb el suc de mitja llimona i una mica d'aigua en un bol al microones 3 minuts.
Seguidament poseu sobre de la pasta brisa la crema, estenent-la amb una pala. A continuació col·loqueu els talls de poma a sobre i empolseu la poma amb una mica de canyella en pols.
Introduir la safata al forn a 200º durant 30/35 minuts.
Un cop estigui la poma daurada la traieu del forn. Mentre haureu fet un glacejat amb 250 ml. d'aigua bullint i un sobre de Tartafix del Dr. Oetker.
Barregeu bé la pols del sobre amb l'aigua amb unes varetes manuals i amb una cullera afegiu el glacejat per sobre del pastís fins que qualli. Aquest líquid fixa la fruita del pastís, en aquest cas la poma i li dóna brillantor.

El deixeu refredar i ho guardeu a la nevera 15 minuts.

jueves, 29 de octubre de 2015

HOMEMADE PANELLETS (dessert)

Yesterday afternoon, with my daughter Mireia, we put batteries ...
First, we went to buy all the ingredients and then about 17 o'clock, we started developing our panellets for all family ... end at 20.30 h. approx.

Panellets are typical of Catalonia, Aragon, Valencia and the Balearic Islands. Eaten for All Saints: November 1 and is a traditional dessert which is accompanied with chestnuts and sweet potatoes, as well as with sweet wine, Muscatel type, Mistela, Jerez ...

Ingredients for making pasta ... Calculator leaving about 60/70 panellets approx.

- 1050 grams. almond flour
- 650 grams. of sugar
- One boiled potato or sweet potato with skin
- The skin of a lemon, grated
- 2 whole eggs
- Paper tray oven (change every time that you put panellets to cook)
- Take apart icing sugar (for sprinkling) panellets coffee, hazelnut, chocolate, etc. for instance...

The dough:
potato with its skin is boiled and allowed to cool.
It peels and potato with a fork is crappy.
Mix everything well with other ingredients and made into a paste. It has to be worked very well to make it consistent.
Let stand about 1 hour.
Preheat the oven to 220 ° -

Pine nut panellets:
Then you put flour in your hands so the dough does not stick ... you go taking the paste and doing balls, not very large.
Once made, you spread it with lightly whipped clear ... then going pasting sprockets.
Before you put them in the oven, using a brush, you paint with egg yolk.
Cooking time: 5 minutes (when you see browned, is already on the point ... and can get ...)
In the baking sheet you place special role at the base and then panellets.

To make coconut panellets:
The paste is the same, only add 50 grams. shredded coconut, giving an irregular conical shape.
Cooking time: 3 minutes.

Coffee panellets:
Add to pasta 2 tablespoons milk Nescafe coffee. Removed well with wooden spoon.
Then, with yours hands, you give the form you want.
Typically balls are made with a knife and proceed to make a cut above (as if it were a coffee bean)
Cooking time: 3 minutes.

Hazelnut panellets:
Smooth balls and put toasted hazelnut in the middle of each.
Cooking time: 3 minutes.

To make almond panellets:
As with the pinion and finally, instead of adding pine nuts, chopped toasted almonds do them done. After you paint the egg yolk and baked.
Cooking time: 5 minutes.

To make Chocolate panellets:
It should be added to the paste 2 tablespoons powdered chocolate without milk, stirring it well with a wooden spoon and give them the way you like it at the end ...
Cooking time: 3 minutes.

To make quince panellets:
Gather quince and you cut lengthwise, making strips about 15 cm. approx. almost square.
Put up a table to cook a piece of paste, smooth it and do a box of about 16 cm. long by 10/12 cm. wide.
In the middle of  the flattened dough, you place a strip of quince ...
Then you roll it as if  should be a sluice. You can cut with a knife the cannelloni, smearing previously ever clear mounted.
Cooking time: 3 minutes

In the end, you can sprinkle some panellets with icing sugar ...

martes, 27 de octubre de 2015

PANELLETS CASEROS (postre)

Ayer por la tarde, con mi hija Mireia, nos pusimos las pilas...
Primero fuímos a comprar todos los ingredientes y después, sobre las 17 horas, empezamos la elaboración de nuestros panellets para toda la family... terminamos a las 20,30 h. aprox.

Los panellets son típicos de Cataluña, Aragón, Valencia y Baleares. Se comen por Todos los Santos: día 1 de Noviembre y es un postre tradicional que se acompaña con castañas y boniatos, así como con vino dulce, tipo Moscatel, Mistela, Jerez...

Ingredientes para hacer la pasta... calculad que salgan unos 60 panellets aprox. 

- 1050 grs. de harina de almendra 
- 650 grs. de azúcar
- 1 patata hervida con piel o un boniato 
- la piel de un limón, rallada
- 2 huevos enteros
- Papel de horno para la bandeja (cambiarlo cada vez que pongáis panellets a cocer)
- Tener aparte azúcar glasé (para espolvorear) los panellets de café, avellana, chocolate, etc. por ejemplo...

Se hierve la patata con su piel y se deja enfriar.
Se pela y se chafa la patata con un tenedor. 
Se mezcla todo bien con los demás ingredientes y se hace una pasta. Tiene que trabajarse muy bien para que quede consistente. 
Se deja reposar 1 hora aprox. 
Se calienta el horno a 220º - 

Panellets de piñones:
A continuación os enharináis las manos para que la pasta no se pegue... vais cogiendo la pasta y hacéis bolas -no muy grandes-.
Una vez hechas, las untáis con la clara ligeramente montada... seguidamente vais pegando los piñones.
Antes de meterlas en el horno, con ayuda de un pincel, las pintáis con la yema del huevo.

Tiempo de cocción:  5 minutos (cuando veáis que se doran, es que ya están en su punto... i las podéis sacar...)
En la bandeja de horno colocáis papel especial en la base y a continuación los panellets. 

Para hacer panellets de coco:
La pasta es la misma, sólo se tiene que añadir 50 grs. de coco rallado, dándoles una forma cónica irregular.
Tiempo de cocción: 3 minutos.

Para hacer panellets de café:
Añadiremos a la pasta 2 cucharadas de café con leche de Nescafé. Removed bien con la cuchara de madera.
Seguidamente, y con las manos, dais la forma que queráis.
Normalmente se hacen bolitas y con un cuchillo se procede a efectuar un corte por encima (como si fuese un grano de café
Tiempo de cocción: 3 minutos.

Para hacer panellets de avellana:
Planchad las bolas y poned una avellana tostada en medio de cada una.
Tiempo de cocción: 3 minutos. 

Para hacer panellets de almendra:
Se hace lo mismo que con los de piñones y, al final, en lugar de añadir piñones, ponéis almendras tostadas picadas. Después los pintáis con yema de huevo y al horno. 
Tiempo de cocción: 3 minutos. 

Para hacer panellets de chocolate:
Hay que añadir a la pasta 2 cucharadas de chocolate en polvo sin leche, removiéndola bien con una cuchara de madera y les dais la forma que os guste al final...
Tiempo de cocción: 3 minutos. 

Para hacer panellets de membrillo:
Coged el membrillo y lo cortáis a lo largo, haciendo tiras de unos 15 cm. aprox. de forma casi cuadrada.
Poned encima de una tabla para cocinar un trozo de pasta, la allanáis y hacéis un recuadro de unos 16 cm. de largo por unos 10/12 cm. de ancho.
En medio de la pasta aplanada, colocáis una tira de membrillo...
Seguidamente la envolvéis como si hiciéseis un canelón.
Id haciendo cortes con un cuchillo en el canelón, untando previamente cada vez el cuchillo con clara montada.
Tiempo de cocción: 3 minutos. 

Al final también podéis espolvorear algunos panellets con azúcar glasé...